Akademik

удар
м.
1) (чем-либо) coup m (de qch); claque f, tape f (ладонью)
одним ударом — d'un seul coup
нанести удар — assener (или porter) un coup
отвести удар — parer un coup
удар в спину перен. — coup de poignard
удар попал в цель — le coup a porté (или frappé juste)
2) (толчок; потрясение) choc m
удары судьбы — revers m pl de la fortune; avatars m pl
оправиться от удара — se remettre d'aplomb
3) (нападение, атака) attaque f; poussée f
внезапный удар — attaque brusquée
главный удар воен. — attaque principale
4) мед. (кровоизлияние в мозг) congestion f cérébrale, embolie f
солнечный удар — coup m de soleil, insolation f
5) (звук) coup m
удар грома — coup de tonnerre
удар молнии — coup de foudre
6) спорт. coup m (в футболе, теннисе); coup m, envoi m (в волейболе); coup m, botte f (в фехтовании)
штрафной удар — penalty m (pl penalties), pénalisation f
отбить удар — parer une botte
ответный удар — contre-riposte f (pl contre-ripostes)
••
ставить под удар — mettre en cause, exposer à un danger
быть в ударе разг. — être en verve, être d'attaque, être en train
одним ударом двух зайцев убить погов.прибл. faire coup double, faire d'une pierre deux coups

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.