Кому счастье дружитъ, тому и люди.
Ср. Мой кошелекъ истощился —
И нѣтъ моихъ милыхъ друзей!
Некрасовъ. Изъ Гейне.
Ср. Heureux vous trouverez des amitiés sans nombre,
Mais vous resterez seul si le temps devient sombre.
M. Ponsard. L’Honneur et l’Argent.
Ср. Ce sont amis que vent emporte,
Et il ventait devant ma porte.
Ruteboeuf.
Ср. Quo se fortuna, eodem se et favor inclinat hominum.
Publ. Syr. Sentent.
Ср. Donec eris felix, multos numerabis amicos.
Tempora si fuerint nubila, solus eris.
Счастливъ пока ты будешь, друзей насчитаешь ты много,
А затуманятся дни, — будешь на свѣтѣ одинъ.
Ovid. Trist. 1, 9, 5—6; ср. Plautus. Stychus. 4, 1, 16.
Ср. Εὐτυχία πολύφιλος.
Пер. У счастія много друзей.
Ср. Theog. 697.
Ср. Ἐν εὐτυχίᾳ φίλον εὑρεῖν εὐπορώτατον, ἐν δὲ δυστυχίᾳ πάντων ἀπορώτατον.
Пер. Въ счастіи друга найти легко, но въ несчастіи невозможно.
Epist. (Isokr. et Demokrat).
Ср. Пчелы (изд. Семенова).
Ср. Водись съ тѣми, кому счастье улыбается.
Ср. Dukes. Rabb. Spruchkunde.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.