Точка зрѣнія (иноск.) — сужденіе о какомъ-либо предметѣ, смотря потому, откуда на него смотришь.
Ср. «На всякую вещь можно глядѣть съ разныхъ сторонъ».
Ср. Ты постарайся, войди въ меня, стань на точку зрѣнія деревенскаго жителя.
Гр. Л. Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 10.
Ср. Выписаны были новыя преподаватели, съ новыми взглядами и новыми углами и точками зрѣнія.
Гоголь. Мертвыя души. 2, 1.
Ср. Съ точки зрѣнія государственной, лучше, если помпадуръ выбираетъ себѣ помпадуршу изъ низкаго званія, ибо это содѣйствуетъ сліянію сословій. Но не всякій начальникъ способенъ возвыситься до государственной точки зрѣнія...
Салтыковъ. Помпадуры. 11.
Ср. Der Eine drauf mit Gähnen spricht:
Was wir gesehn? Viel Seltnes nicht!
Ach, Bäume, Wiesen, Bach und Hain,
Und blauen Himmel und Sonnenschein!
Der Andre lächelnd dasselbe spricht,
Doch leuchtenden Blicks mit verklärtem Gesicht:
Ei, Bäume, Wiesen, Bach und Hain,
Und blauen Himmel und Sonnenschein.
An. Grün.
(Апатія и энтузіазмъ.)
Ср. Люди на все глядятъ одними глазами, но точки зрѣнія различны. (Китайская посл.)
Ср. Paul. Perny Prov. Chinois.
Ср. Der Gesichtspunkt. Point of view. Point de vue.
Ср. Locus standi.
Мѣсто, гдѣ стоишь и откуда смотришь на что-нибудь.
См. Угол зрения.
См. Точка отправления.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.