Akademik

в руках оставлять
кто что кого, чьих
Отдавать на правах собственности; в пользование; под контроль.
Имеется в виду, что лицо (X) вручает в постоянное или временное владение, распоряжение другого лица (Y) или под его контроль имущество (Z), какое-л. дело или ситуацию (p). ✦ X оставил Z <P> в руках Y-а. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

Каждый раз, когда он уезжает, он оставляет все дела в руках своего помощника. Это абсолютно надёжный человек, ни разу не подвёл. (Реч.)Чтобы не растерять золотые миллиграммы, советуем, прежде чем нести в ремонт ювелирные изделия, запастись весами и сантиметром. Весы нужны для того, чтобы взвесить золотое украшение: ведь всегда нелишне знать, сколько драгоценного металла вы оставляете в чужих руках. АиФ, 2001.

Он оставил всё своё имущество в руках дочери. (Реч.)

- Сейчас мне интересны другие проекты, поэтому эту фирму я хочу в руках брата оставить. (Реч.)

культурологический комментарий: В основе образа фразеол. лежит древнейшее противопоставление "свой - чужой", восходящее к архетипическим формам ви/дения мира, т. е. к наиболее древним формам коллективно-родового (надличностного) осознания и моделирования мира-хаоса: то, что в руках, является предметом обладания, "своим", "собственным", тем, чем можно распоряжаться. Образ фразеол. соотносится (через компонент рука) с телесным (соматическим) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части и специфичные для них, в том числе, действия и виды деятельности. Данные имена несут в дополнение к природным свойствам именуемых предметов функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков "языка" культуры. В образе фразеол. рука как неотделимая часть целого (тела человека) замещает самого человека - обладателя материальных ценностей, выполняя с древнейших времён роль символа как человека, так и власти. Образ фразеол. мотивирован этим древнейшим метонимическим отождествлением части и целого (руки и человека) и содержит антропоморфную метафору, в которой символьная функция руки вписана в окультуренную пространственную модель мира (что выражается формой предл. п. с предлогом "в"). В центре данной модели находится телесно достижимая сфера деятельности человека (ср. на руках, под рукой, под руку). В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - in bad (good) hands [букв. "в плохих (хороших) руках"], in safe hands (букв. "в надёжных руках"), в нем. - in j-s Hand liegen (stehen), in zuverlässigen Händen liegen (букв. "в надёжных руках"). автор: В. В. Красных

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.