• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ КАНУЛ coll
[VP; subj: usu. human, animal, or concr; past only; usu. this WO]
=====
⇒ (a person, thing etc) vanished completely:
- X как в воду канул{{}}≈ X (has) vanished into thin air;
- X (has) disappeared (vanished) without a trace;
- [in limited contexts] the earth seems to have swallowed X up.
♦ В это время из дамских благовонных уст к нему устремилось множество намёков и вопросов, проникнутых насквозь тонкостию и любезностию... Но он отвечал на всё решительным невниманием, и приятные фразы канули как в воду (Гоголь 3). At that moment a great many hints and questions full of the most polite and refined subtleties were fired at him from the fragrant lips of the ladies. ... But Chichikov paid no attention whatever and the agreeable phrases vanished into thin air (За).
♦ Изварин посидел немного и ушёл, а наутро исчез, - как в воду канул (Шолохов 3). They sat talking for a while, then Izvarin left, and by morning he had disappeared without a trace (3a).
♦ Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор канул как в воду (Булгаков 9). This man, known to the entire theatrical world of Moscow, seemed to have vanished without a trace (9b).
♦ "С той поры Пряжкину не видели?" - ...спросил Антон. "Нет. Люся как в воду канула" (Чернёнок 2). "You haven't seen Priazhkina since?" Anton asked. "No. The earth swallowed her up, it seems" (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.