Akademik

мухи не обидит
МУХИ НЕ ОБИДИТ coll, approv
[VP; subj: human; usu. fut, occas. past; fixed WO]
=====
one is very gentle, inoffensive:
- X мухи не обидит{{}} X wouldn't hurt (harm) a fly.
     ♦ "Ты видишь ли, я его [князя Андрея] давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки - колотовки, ну а уж эта мухи не обидит" (Толстой 5). "I have known him [Prince Andrei] a long time, you see, and I am very fond of Masha, your future sister-in-law. Sisters-in-law are troublemakers they say. But Masha wouldn't hurt a fly" (5a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.