• МАЛО РАДОСТИ (кому от кого-чего) coll
[Invar; impers predic or subj-compl with быть (subj: infin)]
=====
⇒ sth. (or doing sth.) is unpleasant (for s.o.), it is not pleasurable (for s.o. to be in another's company):
- it's no (not much) fun doing (to do) Y;
- X doesn't get much pleasure out of (doing) Y;
- thing Y doesn't thrill X;
- doing Y is not X's favorite thing (in the world).
♦ "Конечно, мало радости сидеть круглый год в бюро, но что поделаешь..." (Михайловская 1). "Of course, its not much fun sitting around all year in a division office, but what can I do" (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.