Akademik

и разговору нет
И РАЗГОВОРА <-у> НЕТ <БЫТЬ НЕ МОЖЕТ> (о чём) coll
[VP; impers; pres only; fixed WO]
=====
1. sth. is impossible, ruled out altogether: об X-e и разговора быть не может X is out of the question; there is <can be> no question of X; [in limited contexts] that isn't even up <a matter> for discussion.
     ♦ Главный инженер сказал мне, что о том, чтобы перевести меня на работу в Москву, и разговора быть не может. "Вы нужны нам здесь". The chief engineer told me that my being transferred to Moscow was out of the question. "We need you here."
2. yes, certainly:
- no question!;
- (what a question <what are you talking about>,) of course one will (can etc)!;
- (but,) of course!
     ♦ "Ты думаешь, он справится?" - "И разговору нет!" "Do you think he can manage?" "What a question! Of course he can!"

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.