• Безусловно, это причина, почему... - This is certainly the reason why...
• Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...
• Даже лишь по этой причине было бы существенным... - For this reason alone it would be essential to...
• Далее мы обсуждаем причины (чего-л)... - The discussion below deals with the reasons for...
• Действительная причина состоит в том, что... - The real reason is that...
• Для нашего изучения А имеется много различных причин. - There are many reasons for our study of A.
• Для этого имеется ряд причин. - There are a number of reasons for this.
• Заранее у нас нет никаких причин ожидать, что... - We have no a priori reason to expect that...
• Имеется много разных причин для... - There are many different reasons for...
• Имеется несколько причин, по которым в этом предположении следует усомниться. - There are several reasons why this assumption should be questioned.
• Имеются многочисленные причины, почему... - There are numerous reasons why...
• Как следствие всех этих причин стало обычной практикой (выполнять и т. п. )... - For all these reasons it has become normal practice to...
• Какова причина данного парадокса? - What is the source of this paradox?
• Можно легко увидеть причину такой зависимости. - One can easily see the reason for this dependence.
• Мы не приводим это рассуждение подробно по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.
• Мы обсудим причину существования... - We shall discuss the reason for the existence of...
• Наиболее важно понять причину... - It is most important to understand the reason for...
• Нам кажется, что имеются две основные причины для... - There seem to be two principle causes for...
• Некоторое понимание причины такого поведения можно получить (проделывая и т. п. )... - Some insight into the reason for this behavior can be gained by...
• Нет никаких причин, чтобы гарантировать... - There is nothing to guarantee that...
• Одна из возможных причин этого расхождения заключается в... - One possible reason for this discrepancy is...
• Одна из причин состоит в том, что... - One reason is that...
• Однако имеется другая причина того, что... - But there is another reason that...
• По причинам, которые вскоре станут очевидными, удобно допустить... - It is convenient, for reasons that will soon be obvious, to let...
• По причинам, которые станут понятны позднее... - For reasons that will become clear,...
• По причинам, которые станут понятны позднее, удобно (измерять и т. п. )... - It is convenient, for reasons which will appear later, to...
• По причинам, которые станут ясны позднее, мы предполагаем, что... - We assume, for reasons which will become apparent, that...
• По этой причине желательно иметь информацию относительно... - For this reason it is desirable to have information about...
• По этой причине мы должны ожидать, что... - For this reason we should expect...
• По этой причине мы налагаем следующее ограничение... - For this reason we impose the restriction...
• По этой причине мы не можем немедленно сделать заключение, что... - For this reason we cannot immediately conclude that...
• По этой причине мы обычно... - For this reason we usually...
• По этой причине напрасно (начинать и т. п. )... - For this reason it is futile to...
• Повторим, что это является причиной, почему мы имеем... - Again, this is why we have...
• Пока имеются веские причины для обратного, необходимо предполагать, что... - Unless there are good reasons to the contrary, it should be assumed that...
• Причина (для) этого может быть объяснена с помощью рис. 5. - The reason for this may be explained with reference to Figure 5.
• Причина становится понятной, если мы рассмотрим... - The reason becomes apparent if we consider...
• Причину такого типа поведения нужно искать в... - The reason for this type of behavior must be sought in...
• Причина этого расхождения была объяснена Смитом [1]. - The reason for the discrepancy was explained by Smith [1].
• Причина этой явной аномалии состоит в том, что... - The reason for this apparent anomaly is that...
• Причиной этого является факт, что... - The reason for this lies in the fact that...
• Причины (для) этого обсуждались очень горячо. - The reason for this has been hotly debated.
• Существует много причин считать, что... - There is every reason to believe that...
• Существует несколько основных причин для... - There are several basic reasons for...
• Существуют две причины, почему бывает желательно... - There are two reasons why it is desirable to...
• Существуют и другие причины, почему полезно... - There are still other reasons why it is useful to...
• Существуют четыре причины для того, чтобы уделить внимание... - There are four reasons for devoting attention to...
• Чисто логически, все еще нет причины, чтобы... - Yet, on a purely logical basis, there is no reason to...
• Эта статья является важной по трем причинам. - This paper is important for three reasons.
• Это имеет место по той причине, что... - It is for this reason that...
• Это можно принять во внимание по следующей причине. - This may be appreciated from the following argument.
• Это одна из главных причин, почему... - This is one of the main reasons why...
• Это определение не является удовлетворительным по нескольким причинам. - This definition is unsatisfactory for several reasons.
• Этот метод интересен по следующей причине. - This method is of interest for the following reason.
Русско-английский словарь научного общения. 2011.