1) Общая лексика: портящий шансы наиболее вероятного победителя, третий кандидат на выборах, текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрел, пакостник,вредитель (известный американский политолог fareed zakaria назвал россию a spoiler,думаю,что мой вариант удачный в этом контексте.я проверил в multitran,ни с англ. ни с рус.мой вариант отсутствовал), грабитель, мародёр, зануда
2) Авиация: прерыватель потока, срывник (судна на подводных крыльях)
3) Американизм: "третий лишний", помеха
4) Спорт: неожиданный победитель, Задняя часть ботинка.
5) Техника: отклоняемый интерцептор, срывник
6) Автомобильный термин: накладка, спойлер, (rear spoiler, front spoiler) спойлер (задний, передний спойлер - срывник воздушного потока), антикрыло (обычно на крышке багажника спорт. автомобилей)
7) Библия: опустошитель
8) Кино: сообщение с целью отвлечь внимание от сенсационного сообщения конкурента
9) Воздухоплавание: интерцептор
10) Автоматика: надрезаемая подкладка (в которую проходит, напр. фреза через обрабатываемую листовую заготовку)
Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.