I
بَعُدَ
п. I
у بُعْدٌ
1) быть далеким, отстоять, находиться на растоянии (от чего من) ; ! ابعدْ عنّى убирайся!; !الشرّ عنّك بعد да минует тебя беда!
2) быть невероятным; . . . لا يبعد ان вполне вероятно, что. . .
II
بُعْدٌ
1
1) отдалённость, дальность; هو بعيد عن . . . بعدَ السماء عن الارض он так далёк от. . . , как небо от земли
2) даль; بعد على ال вдали; بعد (عن(من издали; النظر بعد дальновидность; * ال بعد الكلّىّ муз. октава; !ا له بعد чтоб он пропал!; . . . ا ل بعد долой!, прочь!, сгинь!
III
بُعْدٌ
2 мн. أَبْعَادٌ
1) расстояние, дистанция; على بعد ثلاثة اميال на расстоянии трёх миль; . . . هو على بعد حجر من образн. он весьма близок к . . . (букв. он на расстоянии брошенного камня от . . . )
2) размер; ابعاد احداثيّة мат. координаты; ابعاد البالة размеры тюка (длина, высота, ширина) ; اتّخذ ابعادًا خطرة принять опасные размеры
IV
بَعدُ
потом, ещё; ام تبلغ بعد الثامنة عشر ей нет ещё восемнадцати лет; بعدامّا затем, а дальше; بعدفيما впоследствии, позже, в дальнейшем; بعد من قبلُ ومن до и после
V
بَعْدَ
после, через, за; بكرة بعد послезавтра; الظهر بعد после полудня; قليل من الزمان بعد или ذلك بقليل بعد через некоторое время; واحد بعد الآخر один за другим; يوما بعد يوم день ото дня; . . . مل بعد или . . . ان بعد или . . . من بعد ان после того, как. . . ; اللّتيّا والّتى بعد см. اللّتيّا ; وقوع الامر بعد задним числом; постфактум; حماقة ليس بعدها حماقة ! величайшая глупость!, глупость дальше некуда!; هو فى حرمان ما بعده حرمان он в такой нужде, что и представить нельзя; ئِذٍ بعد после того, потом, впоследствии; * . . . وبعد اخذ وردّ وسين وجيم تبيّن ان после всяческих вопросов и ответов, выяснилось, что. . .
* * *
ауа
быть далёким, отстоять далеко
بعد
а-а
предлог
через; после
بعد
а-у
потом; ещё
بعد
у-=
pl. = أبعاد
1) отдалённость, дальность
2) расстояние; дистанция
3) мн. масштабы, размах
Арабско-русский словарь. Академик. 2013.