Левъ (иноск.) модный щеголь, отличающійся внѣшними успѣхами въ большомъ свѣтѣ.
Ср. Джентльмены, львы и денди попадались на Невскомъ проспектѣ на каждомъ шагу... лица ихъ выражали безпечность и вмѣстѣ съ тѣмъ дышали какъ бы сознаніемъ, что это лучшее мѣсто и лучшій часъ для прогулки.
Григоровичъ. Свистулькинъ. 3.
Ср. Вѣдь она, говорятъ, и съ артистами, и съ пьянистами и, какъ тамъ по ихнему, со львами да со звѣрями знакомство вела.
Тургеневъ. Дворянское гнѣздо. 2. Гедеоновскій.
Ср. Да, но вы были тогда такой левъ Петербурга.
Писемскій. Мѣщане. 1, 6.
Ср. Какъ артистически были скроены панталоны (льва)! Какой дивный проборъ спускался у него отъ маковки къ носу и спинѣ! Какъ отвратительно закрутили ему височки по послѣднему англійскому фасону, какъ небрежно кивалъ онъ знакомымъ.... какъ былъ онъ увѣренъ, что всѣ... исполнены благоговѣнія къ его особѣ, къ его панталонамъ и къ его пробору!
Дружининъ. Замѣтки Петерб. туриста. 1, 10.
Ср. Я Бердышевъ, бывшій когда-то первымъ львомъ, первостатейнымъ денди, неутомимѣйшимъ ловеласомъ Петербурга.
Тамъ же. 2, 2.
Ср. Lion (фр.), Lion (англ.).
Поясн. Названіе это намекаетъ на сходство отращиваемыхъ длинныхъ ногтей этихъ щеголей — съ когтями льва.
См. Джентльмен.
См. Денди.
См. Дышать.
См. Артист.
См. Панталоны.
См. Львица.
См. Фасон.
См. Ловлас.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.