Akademik

На вкус и на цвет мастера нет
На вкусъ и на цвѣтъ мастера нѣтъ.
Ср. And we see againe, what Strange Tastes delight the Taste, as Red-Herrings, Caveary, Permisan etc.
Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) — о разныхъ вкусахъ и неблаговонныхъ кушаньяхъ, услаждающихъ нашъ вкусъ.
Ср. Vous savez: sur les goûts on ne dispute pas.
Gresset.
Ср. Chacun à son goût.
Ср. De gustibus et coloribus non est disputandum.
Пер. О вкусахъ не спорятъ:
Поясн. поговорка средневѣковыхъ схоластиковъ.
Ср. Diversos diversa juvant, non omnibus annis
Omnia conveniunt.
Пер. Разнымъ разное по душѣ, не ко всякому возрасту все подходитъ.
Pseudo-Gall. 2, 104.
Ср. Sua cuique quum sit animi cogitatio
Colorque proprius.
Пер. У каждаго свой вкусъ и цвѣтъ (колоритъ).
Phaedr. 4. Prol. 7.
Ср. Denique non omnes eadem mirantur amantque.
Hor. Ep. 2, 2, 58.
Ср. Non omnibus eadem placent, nec conveniunt quidem.
Пер. Не всѣмъ одно и то же нравится и подходитъ.
Plin. Epist. 6, 27.
Ср. Non eadem omnia aeque omnibus here suavia esse scito.
Пер. Знай, не все одно и то же равно всѣмъ въ то же время пріятно.
Plaut. Asm. 3, 3.
Ср. Mille hominum species et rerum discolor usus.
Velle suum cuique est, nec voto vivitur uno.
Pers. Sat. 5, 52.
См. На весь свет не угодишь.
См. Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку.
См. Одному нравится арбуз, другому — свиной хрящик.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.