Смолоду прорѣха, подъ старость дыра.
Искру туши до пожара, напасть отводи до удара.
Ср. Ребята, ребята, коли хотите жить богато, покупайте нитки да зашивайте дырки!
Поговорка коробейниковъ.
Ср. Большой оврагъ малой начинается трещиной.
И. С. Тургеневъ. Отрывки. Старые портреты.
Ср. У мельника вода плотину прососала,
Бѣда-бъ не велика сначала,
Когда бы руки приложить.
Крыловъ. Мельникъ.
Ср. Thät’st du zur rechten Zeit dich regen,
Hätt’st du’s bequemer haben mögen.
Wer geringe Dinge wenig acht’t.
Sich um geringere Mühe macht.
Gœthe. Legende vom Hufeisen.
Ср. What mighty contests rise from trivial things!
Pope. The rape of the lock. 1, 1.
Ср. Eheu! quam brevibus pereunt ingentia causis.
Пер. Увы! отъ какихъ малыхъ причинъ великое погибаетъ.
Claud. Rufin. 2, 39.
Ср. Neglecta solent incendia sumere vires.
Horat. Ep. 1, 18, 85.
Ср. Principiis obsta; sero medicina paratur,
Quum mala per longas invaluere moras!
Противодѣйствуй въ началѣ; лекарство приготовлять поздно,
Когда отъ долгаго мѣшканья зло усилилось.
Ovid. Reined. Am. Ср. Thomas a Kempi. Imitatio Christi. 1, 13, 5.
Ср. Omnia rerum principia parva sunt.
Cic. de fin. 5, 1.
Ср. Κακοῦ καταλαύσομα ἀρχήν.
Пер. Въ началѣ зло устранимъ.
Ср. Theogr. 1133.
Ср. Побѣждать дурныя привычки всегда лучше сегодня, чѣмъ завтра.
Конфуцій.
См. Руки приложить.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.