• САДИТЬСЯ/СЕСТЬ НА ГОЛОВУ кому coll
[VP; subj: human]
=====
⇒ to subject s.o. to one's will, force him to satisfy one's whims by exploiting his meekness:
- X will take advantage of Y;
- X will push <boss> Y around.
♦ "Если мы это так оставим, эндурцы совсем на голову сядут!"(Искандер 5). "If we let it go on like this, the Endurskies will be all over us!" (5a).
♦ Климентьева передёргивало, когда Нержин сошвыривал с ног ботинки. Ведь это было намеренное оскороление его надзирателя. Если не заступаться за надзирателей - арестанты сядут на голову и администрации (Солженицын 3). Klimentiev had winced when Nerzhin kicked off his shoes. After all, that was a deliberate insult to his guard. If one did not stand behind the guards, the prisoners would take advantage of the administration [as well](3a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.