Akademik

взять слово назад
БРАТЬ/ВЗЯТЬ (СВОИ) СЛОВА <(СВОЕ) СЛОВО> ОБРАТНО <НАЗАД> coll
[VP; subj: human]
=====
to renounce what one has said, admit that sth. one has said is wrong:
- X взял (свои) слова обратно{{}} X took back (retracted) what he said;
- X took back his words;
- X took it (all) back;
- [in limited contexts] X had to eat his words.
     ♦ "...Я беру свои слова обратно: когда-то я говорила, что ты одна такая на десять тысяч женщин. Так вот: не на десять, а на сто тысяч" (Залыгин 1). "I take back what I said. ...I said once that you were one woman in ten thousand. I was wrong. You're one in a hundred thousand, not ten thousand" (1a)
     ♦ "...Вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я... никому не позволю"... - "Что ж, вам нужно удовлетворение?" - насмешливо сказал Пьер. "По крайней мере вы можете взять назад свои слова" (Толстой 5). ".. You have used such words to me-base, and so on-which ..I don't permit anyone to use "..."Is it satisfaction you want?" said Pierre mockingly. "At least you can retract what you said" (5a).
     ♦ "Гражданин подполковник, вы не имеете права оскоролять моих близких. Я настаиваю, чтобы вы взяли свои слова обратно!" (Копелев 1). "Citizen Lieutenant Colonel, you do not have the right to insult my family. I insist that you take back your words!" (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.