Akademik
СВОЁ
брать под свое крылышко
брать свое
брать свое начало
брать свое слово назад
брать свое слово обратно
браться не за свое дело
в свое время
в свое удовольствие
вернуться в свое русло
вести свое начало
взять под свое крылышко
взять свое
взять свое слово назад
взять свое слово обратно
взяться не за свое дело
вмешиваться не в свое дело
возвращаться в свое русло
войти в свое русло
все в свое время
всему свое время
встало на свое место
всяк кулик свое болото хвалит
всякому овощу свое время
входить в свое русло
гнуть свое
делать свое дело
держать свое слово
знать свое место
каждому овощу свое время
каждому свое
лезть не в свое дело
отжить свое
отжить свое время
отживать свое
отживать свое время
показать свое лицо
показать свое истинное лицо
показать свое настоящее лицо
поставить все на свое место
поставить на свое место
свое на уме
сделать свое дело
сдержать свое слово
сказать свое слово
соваться не в свое дело
ставить все на свое место
ставить на свое место
стало на свое место
становится на свое место
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА
.
С.И. Лубенская
.
2004
.