Akademik

держаться
1) (за кого-либо, за что-либо) tenir qn, se tenir à qch; se cramponner à qn, à qch (цепляться)
держаться за руку — se tenir par la main
2) (быть укрепленным) tenir vi à qch
пуговица держится на одной нитке — le bouton ne tient qu'à un fil
крышка не держится — le couvercle ne tient pas
3) (вести себя) se tenir; se comporter
он плохо держится за столом — il se tient mal à table
держаться очень скромно — se comporter très discrètement
держаться уверенно — se comporter avec assurance
4) (не сдаваться) tenir vi bon (или ferme)
5) (сохраняться, удерживаться) tenir vi; durer vi
держится хорошая погода — le temps sa maintient au beau, le temps est au beau fixe
6) (сдерживаться) разг. se contenir
7) (придерживаться) suivre vt
пароход держится правого берега — le bateau suit la rive droite
держаться правил — suivre les règles
8) (следовать) poursuivre vt
держаться чьего-либо мнения — être de (или partager) l'opinion de qn
держаться намеченной цели — poursuivre le but fixé
••
держаться вместе — tenir vi ensemble
держаться в стороне — se tenir à l'écart
держаться на воде (о пловце) — se maintenir à la surface
держаться на ногах — se tenir debout
я еле держусь на ногах — je ne tiens pas debout

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.