Akademik

На укоризну мы Фортуне тороваты
На укоризну мы Фортунѣ тороваты.
Ср. На укоризну мы Фортунѣ тороваты.
А поглядишь, такъ сами виноваты.
Крыловъ. Фортуна въ гостяхъ.
Ср. Ничего не можетъ быть хуже и обиднѣе слишкомъ поздно пришедшаго счастія. Удовольствія оно, все-таки, вамъ доставить не можетъ, а зато лишаетъ васъ права, драгоцѣннѣйшаго права — браниться и проклинать судьбу.
Тургеневъ. Рудинъ. 12. Пигасовъ.
Ср. Chi vede il periglio
Nè cerca salvarsi,
Ragion di lagnarsi
Del fato non ha.
P. Metastasio. Demofoonte. 3, 1.
Ср. Suæ quemque fortunæ maxime poenitet.
Пер. Всякій плачется на свою собственную судьбу.
Поясн. (никто не доволенъ своей судьбой).
Cic. Fam. 6, 1.
Ср. Optat ephippia bos piger; optat arare caballus.
Волъ желаетъ сѣдла; лошадь хочетъ орать.
Hor. Epist. 1, 14, 43.
См. Всяк своего счастия кузнец.
См. Где кто родится, там и годится.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.