Akademik

терпеть
1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vt
терпеть нужду — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)
2) (запастись терпением) prendre patience , patienter vi
3) (допускать, сносить, мириться) supporter vt, tolérer vt; souffrir vt
он не терпит возражений — il ne souffre pas d'objections
время не терпит — le temps presse
это не терпит отлагательства — cela ne souffre point de délai, c'est urgent
4) (неудачу, потери и т.п.) éprouver vt, subir vt, essuyer vt
терпеть поражение — subir (или essuyer) une défaite, éprouver un échec; перен. faire fiasco, subir un échec
терпеть крушение — faire naufrage (о судне); subir un accident (о поезде); перен. faire fiasco
••
бумага все терпит погов. — le papier supporte tout
не терпеть кого-либо, чего-либо — ne pas souffrir qn, qch, ne pouvoir souffrir qn, qch, ne pas supporter qn, qch; avoir pris qn en grippe (fam)
терпеть не могу разг. — j'ai en horreur, je déteste, j'ai en grippe, je ne peux pas voir en peinture

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.